Başka Dilde Aşk-Mia Sheridan || Kitap Yorumu

Kitabın Yazarı: Mia Sheridan

Orjinal Adı: Archer's Voice
Çeviren: Hanife Albayrak
Yayınevi: Yabancı Yayınları
Kitap Türü: Aşk
Yayınlandığı Yıl: 2015
Sayfa Sayısı:  392
ARKA KAPAK 

New York Times, USA Today ve Wall Street Journal Çoksatan Romanı Başka Dilde Aşk, korkunç bir gecenin hatıralarına zincirlenmiş bir kadının ve sevgisiyle o zincirleri kırabilecek adamın hikâyesi. Geçmişin acı yüklü izlerini taşıyan sessiz bir adamın ve sesini bulmasına yardım edebilecek kadının hikâyesi. Acının, kaderin ve aşkın iyileştirici gücünün hikâyesi…
(Tanıtım Bülteninden)

Evetttt... Bu hafta okuma anlamında verimli bir hafta geçirdim; keşke aynı şeyi post yazma konusunda da söyleyebilseydim :)
Efendim malumunuz benim bir dünya birikmiş kitabım var, hepsi de okunmayı bekliyor; ama ben ne yapıyorum, hâlâ utanmadan yeni kitap alıyorum. Neyse Allah'tan son aldıklarımı peş peşe bekletmeden okudum. Bunlardan biri de Başka Dilde Aşk oldu.
Arka kapak yazısı son derece gizemli. Konu hakkında pek sır vermiyor.
Ben fazla detaya girmeden anlatmaya çalışayım. Bree, yaşadığı talihsiz bir olay sonucunda babasını kaybetmiş ve geçirdiği travma sonucu sorunlar yaşayan bir kadın. O da çözümü farklı bir yerlere gitmekte  arıyor ve soluğu çocukluğunda tatil için gittikleri kasabada alıyor.
Burada kendine yeni bir ev kiralayan kızımız, daha ilk günden gizemli bir yabancıyla tanışıyor. Saçı sakalı birbirine karışmış, esrarengiz ve çekici olan bu yabancının en dikkat çeken özelliğiyse tek kelime konuşmaması.
Bu noktada sizi aydınlatayım: Archer 7 yaşındayken yaşadığı bir olayın sonunda konuşma yeteneğini kaybeden, ebeveynlerini kaybettikten sonra da hayatta kalan en yakın akrabası olan, pek de normal olmayan amcasıyla yetişmiş genç bir adam. Kasabayla aralarında sessiz bir anlaşma var. Kasabadakiler Archer yokmuş gibi davranıyorlar, Archer da öyle. Ta ki Bree gelene kadar.
Kızımız Archer'ın duvarlarını sarsmakta son derece ısrarcı ve de laf aramızda başarılı.
Neticede aralarında yavaş yavaş gelişen bir bağ var.
Kurgu hakkında detay vermeyi bu noktada kesmeliyim sanırım :)
Kitapla ilgili ilk kafamda soru işareti oluşturan nokta şu oldu. Malumunuz ülkemizde aynı isimde vizyona giren bir Türk filmi oldu, ki orada da sağır bir erkek karakter vardı. İsim seçimini bu anlamda sorguladım.
Bir diğer nokta ise bunlardan tamamen bağımsız yazarın kitabı işleyişiyle alakalı.
Bir noktadan sonra çiftin yakınlaştığı epey sahne vardı. Bunu belirtmemin nedeni "Aman neden böyle sahneler yazmış?" serzenişi değil kesinlikle. Ama kurguda yüzeysel tutulup geçiştirilen bu kadar çok nokta varken, neden o denli çok yakınlaşma sahnesine yer verilmiş anlamlandıramadım ve bu anlamda benim için hayal kırıklığı oldu. Kitabın sonu da bu geçiştirmeye dahildi.
Görüldüğü üzere yayınevi yine orijinal görseli kullanmış. Ama bence Türk tasarımcı çok daha iyi iş çıkarmış. 
Neticede kitaba puanım 7...

Keyifli okumalarınız olsun :)


3 yorum :

  1. Konuyla alakası yok ama çok kitap aldığınızdan bahsetmişsiniz. Peki kitap seçerken nelere dikkat edersiniz, nasıl seçersiniz?

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. üzülerek itiraf ediyorum ki üniversiteden beri bestseller okuruyum. Bu kitapları da neye göre seçiyorum? Evvela güvendiğim yayıncılardan tercih ediyorum. Arka kapak yazısı ve blog-goodreads yorum-puanları seçimimde etkili oluyor. Kapak görselleri de... Ama sanırım daha önce okuyup beğendiğim yazarların daha bir önceliği oluyor

      Sil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
BLOG DESIGN BY BİR OTAKUNUN DÜNYASI